.فزع الجميع عندما رأوا بعض الكلمات المكتوبة باللغة العربية على موقع

91 Publié le 05/09/2016 par La Rédaction
Marwani22

باريس -.تفاجأ جرمي من نشر موقع الإنترنت المفضل له ،جورافي، لمقال كامل باللغة العربية

 

ارتبك جرمي واتصل بخدمة النجدة/الطوارئ لفهم ما يحدث. و قال: يعد وجود هذه الحروف و هذه الكلمات التي

لاأفهمها شيئاً رهيباً ومخيفاً جعلني أقذف نفسي تحت المكتب منتظراً النجدة.

صرحت لوسي, 36سنة، من تيني، بنفس هذا الكلام و عن صدمتها الكبيرة من رؤية بعض الكلمات باللغة العربية و
قالت: إن ما يحدث هو شيئ فاضح وسأقدم شكوى لأنني صدمت
بعد ذلك، قرأ الأشخاص ، الذين يفهمون اللغة العربية، هذا المقال, وأبدوا بعد ملاحظتهم لبعض الأخطاء المطبعية، بدون قلق: هذا ليس سيئاً ولكن لايجب التعود على ذلك.

 

Mots clés : , , ,
Publicité
Publicité

91 avis éclairés

11

Billylediseurdevérité 17/09/2018

SA VA EXPLOSEZ TOUSSEAU ABRIT

161

Jean Maillard 30/12/2016

والله ما هو هذا الجحيم؟

161

QUELQUUN 30/12/2016

MErci google traduction.

145

ioanes 29/12/2016

Comme l’a dis un grand représentant de la culture française au moyen orient : c’est beau, mais ce n’est pas très lisible.

196

Elda Brun 14/09/2016

Je… Euh… Que… ? Hum… J’adore cet alphabet ! 😀

173

Peri 10/09/2016

= « Tout le monde a paniqué quand ils ont vu quelques mots écrits en arabe sur le site »

166

Arthur Loup 10/09/2016

Malheureusement je ne sais pas lire cette langue :'(

195

Kunie 07/09/2016

القرف له أن السرير ( من جوجل ترجمة )

161

jamaiscontente 07/09/2016

tout à fait d accord avec l article sauf que & »‘(^^%/§/°+ , non?

    128

    Pie VII, à Rome 07/09/2016

    Kl me .) °@, jk oop. Klla __ à », klmaa, fazdùjc ^puar;! ùaer ùjmc ^kaer ?

    amlekf ^*v laer mmfa trfazec ùaj83’654… mkjar !!!

177

JeanM 06/09/2016

Je trouve inadmissible l’attitude du Figaro de diffuser un message entièrement en arabe.

178

Allahou Akbar 06/09/2016

الله أكبر! ما أروعك يا غورافي!

182

jean bec 05/09/2016

Voilà le drnier Pokemon qui me manquait. Merci Le eGorafi

200

Bord D'Aile 05/09/2016

c’est la rentrée. On vous présente la réforme de l’orthographe

😇

186

JB 05/09/2016

أنها تجعل القرف هذه العربي !

    198

    çaveutriendire 06/09/2016

    Google Trad est fortement déconseillé.

179

Janus 05/09/2016

Oh mon Dieu, des islamistes ont piratés le Gorafi ! Ils ont même osés illustré l’article par deux poings menaçants !

189

Borniol 05/09/2016

Les commentaires n’apparaissent pas tout de suite.
Ils passent par une équipe de modération de l’UIPA (l’Union interparlementaire arabe) qui analyse le fond et transmet son accord, ou pas.
On est pas a l’abri de voir rouler quelques têtes.

156

Borniol 05/09/2016

On ne m’enlèvera pas de l’idée que sur la photo, le calligraphe farceur a profité qu’on ne lit pas l’arabe pour se foutre de notre gueule en dessinant une petite paire de couilles
Je demande officiellement un traducteur a la neutralité indéniable qu’on en ait le cœur net.

    179

    chabian 05/09/2016

    Vous avez l’esprit mal tourné. Vers quel lieu saint regardiez-vous ? Pourquoi désirer un coeur net de glace avec deux boules ?

    193

    Omer Dalor 05/09/2016

    Le problème, c’est que l’auteur du texte ne connait même pas l’arabe, puisque la façon dont il a placé la ponctuation et le passage à la ligne montrent qu’il ne sait même pas que l’arabe s’écrit de droite à gauche…

    Autre hypothèse, il ne sait pas paramétrer son ordinateur pour écrire dans le bon sens.

    J’attends avec impatience un texte en phénicien ou en rapa nui qui comme chacun le sait s’écrivent en boustrophédon, qu’on rigole un coup.

      190

      pauline 06/09/2016

      Et moi qui croivais que c’était du Suisse ! Merci Omer.

      193

      bec 06/09/2016

      ça doit être difficile d’écrire l’arabe quand on est droitier…

        109

        piano 06/09/2016

        j’imagine que les amoureux de cette prose tâtent le ..euh … tes reins et tout ce qui l’entoure.
        Si tu es bien roulée la prise de bec sera pour ta plume, plus dingue que ça tu meurs !

139

BIGBEAR 05/09/2016

Iç dedilerse, çesmeyi kurut demediler (proverbe turc)

171

GentilTun 05/09/2016

Pauvres Jérémie et Lucie!
Moi qui lit LeGorafi au bureau comme 99% des utilisateurs, et qui m’efforce de cacher mon origine ethnique arabophonique lol, même si la couleur et le nom etc… aident pas des masses, je me suis laissé attiré par le contenu de l’article.
Je ne vous félicite pas chez legorafi lol

140

PLace Beauveau 05/09/2016

Bonjour,
Si vous pouviez arrêter ce genre de « plaisanterie » ça nous arrangerait, merci. Ça fait tourner en bourrique nos logiciels espions qui détectent les terroristes sur le web francophone.

Bien à vous, la direction

118

jean bec 05/09/2016

C’est une traduction du dernier ouvrage du Nain pour les votateurs du F.N. ?

153

jean bec 05/09/2016

C’est la traduction du dernier (c’est LE dernier ?) livre du Nain, à destination des votateurs du F.N. ?

141

Sénèque 05/09/2016

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum.

156

Krakoucass 05/09/2016

Alors la! Ca bouleverse toute l’histoire recente ces revelations!!!

154

Vilaine 05/09/2016

Non, Je ne peux pas vous laisser dire ça ! Vous vous trompez monsieur, les rillettes de porc et le museau vinaigrette, ne sont pas mauvais pour la santé !

    148

    Hein 05/09/2016

    Y a rien à faire, ceux qui y sont n’en mangent jamais hein

137

Dy0lf 05/09/2016

Après le caractère « و » il faut une espace insécable !

176

et un et deux et trois géraud 05/09/2016

ça me rappelle le programme du PS



نور اگر رفت سايه پيدا نيست نقش ديوار و François Hollande نور اگر رفت سايه پيدا نيست نقش ديوار و چشم خيره ما CMUنقش سايه دگر نمي دان نور اگر رفت سايه. ر رفت ساپيدا نيسRSAت نقش ديوار وCAF چشم خيره ما نقش سايه دگر نمي دان نور اگرAME رفت سايه پيدا نيست ننور اگر رفت سايه پيدا نيست نقش ديوار وSécurité socialeچشم خيره ما نقش سايه دگر نمي دان نور اگر رفت سايه. ر رفت ساي پينيست ن

196

Gros Tonio 05/09/2016

Rendez nous notre stagiaire bordel !

    204

    Udet 05/09/2016

    Ouais! Ce n’ est pas parce que vous calez ce matin sur une page blanche qu’ il faut nous noircir le tableau!

173

Omer Dalor 05/09/2016

En résumé:
肏你妈!

195

Omer Dalor 05/09/2016

Voici un résumé:
肏你妈!

      125

      Omer Dalor 05/09/2016

      C’est la faute à leur système: la première fois, contrairement à d’habitude, mon commentaire très avisé ne s’est pas affiché quand j’ai pointé « envoyer ». Du reste la deuxième fois non plus mais là, j’ai abandonné. Pour un peu vous l’auriez eu 3 fois…

        133

        Photo73 05/09/2016

        Ouf, un résumé trop long, ça perd de son intérêt avisé. Autant lire le texte en entier.

199

Photo73 05/09/2016

Bizarre, quand on répond en arabe, ça coince. Sectaire la boite de dialogue ?
Googletranslate suggérait une correction, ben tant pis.
Scrongneuneu. 🙂

    131

    Photo73 05/09/2016

    si, c’est passé, ouf, long à digérer, c’est tout.

189

Photo73 05/09/2016

C’est bien الإن et pas ع الإ ? J’ai un doute. 🙂

185

BIGBEAR 05/09/2016

non ridere, nec mirari, neque detestari (devise de Spinoza)

177

Général BOL 05/09/2016

En toute franchise, ça m’étonnerait ?

    204

    Candide 05/09/2016

    Tout à fait d’accord; c’est comme la Théorie de l’Oncle Bens, ça ne colle jamais.

190

JPH 05/09/2016

Je suis choqué* !
Après de sournoises attaques contre la langue française voilà que le Gorafi élargit son œuvre de saccage à la langue arabe. Les dirigeants du site ont fait croire que la faute en revenait aux stagiaires.
C’est faux !
Gorafi pas beau ! Bescherelle aura ta peau !
———–
« Paris -.tvajo Jeremy de publier son site Internet préféré, géographique, pleine d’un article dans la langue arabe
Jeremy confus et appeler des services d’aide / d’urgence pour comprendre ce qui se passe. Lu a dit: La présence de ces personnages et ces mots
Dit Lucy, 36 ans, de Tine, même ce discours et tout le grand choc de voir quelques-uns des mots en arabe,
Elle a dit que ce qui se passe est quelque chose scandaleux et je vais plaindre parce que je suis choqué
Après cela, il a lu des gens qui comprennent la langue arabe, cet article, et exprimé après observation pour quelques fautes de frappe, sans souci: Ceci est pas mal, mais ne devrait pas s’y habituer »
———–
C’est du lourd !
Rappel : le Gorafie officie en région parisienne (12 millions d’habitant, plus que la Belgique!). Au sein de cette population cosmopolite il doit bien se trouver au moins une personne capable d’écrire un texte en arabe correct, voire élégant…
Quand on peut et qu’on ne fait pas, c’est de la mauvaise volonté.
Je donne une interprétation :
« Paris – c’est une blonde
Jeremy Ménerlasch a rédigé et publié sur son site Internet préféré, dans la zone géographique de langue arabe, un article entièrement écrit en arabe.
Jeremy est confus du résultat. Il a appelé des services d’aide / d’urgence pour comprendre ce qui se passe. Les stagiaires de cet organisme on lu. Ils ont déclaré que rien ne tient debout, mais qu’ils ont bien rigolé.
La présence de ces personnages et ces mots a déclaré Lucy, 36 ans, ne signifie rien. Lucy (in the sky) a subi un stress violent au point de citer un personnage douteux* du parti extrémiste « LR ». Elle a dit « Je suis choquée » de ce discours et tout le grand choc de voir quelques-uns des mots en arabe sans signification véritable.
Elle a ajouté que ce qui se passe est quelque chose scandaleux et va se plaindre parce « qu’elle est choquée* »
Ensuite le texte a été proposé à un arabophone qui, après avoir failli s’étouffer de rire et par pure politesse a déclaré « il existe dans cet article quelques fautes de frappe, ce n’est pas grave, c’est bien d’avoir essayé, mais on ne pourra pas s’y habituer. »
———–
* Citation de J-F Coppé©

    163

    piano 05/09/2016

    où tu fais erreur c’est en croyant que l’illustration représente un texte en arabe, sur le coup, tous les croyants ont tout faux puis qu’il s’agit en réalité d’une photo montrant JB taguer des dazibaos bath de souvenirs de ses vacances, une succession de fesses, de seins, de bites et de pubis explicites, le fait qu’il les dessine de droite à gauche ne prouve pas que ses souvenirs soient véridiques mais bon, rien ne prouve que les écrits saints le soient aussi !

    184

    Photo73 05/09/2016

    la langue française, elle colle des timbres en leur léchant le dos, enfin le verso.

193

Ysabeau 05/09/2016

Je suis assez d’accord (sous réserve que cela signifie, naturellement, quelle chose sur laquelle je ne peux absolument pas être d’accord).

176

piano 05/09/2016

Iedereen die het nieuws regelmatig volgt, krijgt al snel de indruk dat de wereld steeds onzekerder en gevaarlijker wordt. Recente gebeurtenissen zoals de aanslagen in Nice en München bewijzen dat we veiligheid niet meer als vanzelfsprekend kunnen beschouwen in Europa. Elke dag besluiten meer en meer Belgen in verzet komen tegen deze trend en ze zijn op zoek naar betere manieren om zichzelf en hun gezin te beschermen tegen de stijgende criminaliteit in Europa.

      191

      bec 05/09/2016

      G’sundheit ! ( uff elsassisch)

      Notez qu’on dit aussi:

      G’scheitheit, g’sund besch jo !

      133

      bec 05/09/2016

      G’sundheit! ( uff elsassich)

      Notez qu’on dit aussi:

      G’scheitheit, g’sund besch jo!

        135

        bec 05/09/2016

        Allons bon !
        La censure a mis tant de temps à analyser mes avis, pourtant écrits en hexagonal, que je me suis senti obligé de répéter…

        138

        piano 05/09/2016

        la même chose s’il vous plait
        ( en belge on dit « et peï, tu remets une rafale une fois » mais on ne doit pas exagérer, on ne va prendre la cafétaria du Gorafi pour un bar Dassault )

    178

    Chloé 05/09/2016

    Mère Teresa a été canonisée?

      190

      piano 05/09/2016

      et oui, c’est son troisième miracle

102

ThieuFiX 05/09/2016

Tout à fait d’accord, et même plus …

136

google traduit mal 05/09/2016

« Jeremy confus et appeler des services d’aide / d’urgence pour comprendre ce qui se passe . Il a dit : La présence de ces personnages et ces mots

Aovhmha à quelque chose de terrible et effrayant m’a fait me jette sous le bureau , attendant de l’aide .

Dit Lucy , 36 ans, de Tine , même ce discours et tout le grand choc de voir quelques-uns des mots en arabe ,
Elle a dit que ce qui se passe est quelque chose scandaleux et je vais plaindre parce que je suis choqué
Après cela , il a lu des gens qui comprennent la langue arabe , cet article , et exprimé après observation pour quelques fautes de frappe , sans souci : Ceci est pas mal, mais ne devrait pas s’y habituer . »

146

King Julian 05/09/2016

Vous reprendrez bien un peu de jambon ?

    193

    Udet 05/09/2016

    Je sais que c’ est la quatrième fois, mais bon, oui !!! Huhuhu, olala je ne suis pas raisonnable!

    176

    mourad 05/09/2016

    j’en ai buté des Sangliers avec mon grand père, mais on le faisait car ils ravageaient les récoltes 😀 Et on les enterrait dignement juste après 😀 😀

    Mais quand est ce que vous allez cesser de croire qu’on a peur des porcs ? 😀 C’est juste les bouffer qui nous dégoutte 😉

146

Pie VII, à Rome 05/09/2016

En Jeremies se’n va anar en la sala següent, on va llegir altres paraules rares en la pantalla : “Lundi 5 septembre 2016”. Espantat, es va amagar de baix d’una altra taula i va trucar discretament a la seva mare : “ Mama, on estic ?! Que passa ? Ajuda’m ! Han tornat boigs, escriuen coses rares per tot arreu”. “Tranquil, Jeremies, no passa res”, li va contestar, “mai t’ho havia dit abans per que no t’espantis, però ara que ets gran, t’he de dir la veritat : existeixen altres llengües i altra gent. En el mon, no solament es parla angles, sinó que també francès en uns pocs racons »

    130

    jean bec 05/09/2016

    Ce Monsieur Pie ne sait-il pas qu’à Rome on ne peut pas manger épícé ?

      123

      bec 05/09/2016

      C’est paradoxal, il n’y a guère de vespasiennes à Rome…

123

Hum 05/09/2016

J’ai été obligé d’utiliser un traducteur (approximatif) en ligne dont voici le résultat :
« je être stagiaire au Gorafi. J’aimer faire déféquer aviseurs.
article sponsorisé par Boulaouane ».

201

matteo 05/09/2016

الأول كان رائعا أن نقول الشيء نفسه

181

Kirkhamm 05/09/2016

Depuis qu’il faut lire les articles du Gorafi de droites à gauche, je suis tout retourné. Et la mise en page est sens dessus dessous.

184

Lionel 05/09/2016

Vous auriez au moins pu calé le texte di bon coté…
C’est aussi agréable à lire qu’un texte en Nadine Morano mais calé à droite…

199

Euneffé 05/09/2016

Sordel de perte ! Il semblerait qu’il y ait un bug et que je n’étions pas du tout le prom’s.

    129

    jean bec 05/09/2016

    Maintenant que Hamon a publié son Programme de Gouvernement pour la France, il va retourner à la Campagne pour les Primaires ?

181

Euneffé 05/09/2016

Prom’s ! A la malabar !

181

Cronikler 05/09/2016

Tags: « arabe, langue, peur, racisme ». Je crois que tout est dit

197

social-traître 05/09/2016

Vous direz au stagiaire, que l’arabe s’écrit de gauche à droite !

184

Timekeeper 05/09/2016

Piratage islamique du Gorafi !!!

189

zugestelt 05/09/2016

arrrgh les islamobobohomosioniste ont pris le pouvoir

129

Plastic Bert_30 05/09/2016

Enfin un peu de tolérance pour les fautes de frappe!

    176

    Ysabeau 05/09/2016

    Mais n’exagérons pas trop quand même. Faut pas abuser des mauvaises choses.

139

Plastic Bert_30 05/09/2016

Enfin un signe d’ouverture pour les fautes de frappe!

voir tous les avis éclairés

Laisser un avis éclairé

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *