Connect with us

Loisirs

Il n’est toujours pas bilingue après 10 ans à regarder des séries en VOSTFR

Un jeune homme s’est rendu compte qu’il n’était pas bilingue alors qu’il regarde des séries en vostf. Reportage.

Publié le

 mar 


C’est un bien triste constat qu’a dû faire Arnaud, 29 ans, en voyage à New York : « Dès l’aéroport j’ai réalisé que je n’étais pas bilingue… Alors que ça fait 10 ans que je regarde des séries en VOSTF ! Tous les profs m’ont dit que c’était efficace. M’aurait-on menti ? » s’exclame Arnaud, plongeant sa tête entre ses mains, sur un banc de Central Park.

C’est avec une voix pleine d’amertume qu’il tente de comprendre les raisons de ce désastre linguistique : « Franchement, je me revois galérer à lire les sous-titres le soir dans mon lit alors que j’étais fatigué. Ou à louper des scènes et expressions de jeu de certains acteurs au cinéma, à cause de ces foutus sous-titres ! Tout ça pour rien ! J’ai même pas réussi à commander un latte chez Starbucks, il m’ont filé un expresso ! Fuck it !!….. c’est bien comme ça que ça se dit ? » lance le jeune homme, faisant sursauter les passants de Time Square. 

« Je viens d’écourter mon voyage. Ça ne sert à rien, si c’est pour manger du fast food, faire du shopping dans de grandes enseignes et voir des films de super-héros, je peux le faire à Paris. Là je capte queue dalle, en 10 ans de VOSTF, j’ai juste appris à lire vite des sous-titres en faite… Je comprends toutes les vidéos Brut sans avoir à mettre le son… c’est déjà ça ! » soupire Arnaud, essayant une larme le long de sa joue. 

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est tipeearticle_2.png.
Publicité
Publicité
Publicité
Publicité

Les plus consultés